Sven Ahrens

Klaar voor een nieuwe uitdaging
Ik ben
dienstverlenendonderzoekendleergierig

Ik ben Sven, een onderzoekende ondernemer met brede interesse. Mijn voldoening haal ik uit het delen van kennis en ervaring en groei realiseren. Ik kom snel tot de kern van wat er speelt, kan goed luisteren en eenvoudig situaties overzien. Ik wil graag weten waarom iets (niet) gedaan wordt of hoe het gedaan wordt.

Contact Download CV

Over mij

Ik ben Sven, een onderzoekende ondernemer met brede interesse. Mijn voldoening haal ik uit het delen van kennis en ervaring en groei realiseren. Ik kom snel tot de kern van wat er speelt, kan goed luisteren en eenvoudig situaties overzien. Ik wil graag weten waarom iets (niet) gedaan wordt of hoe het gedaan wordt.

Meer over mij
  • Woonachtig in Hilversum
  • Rijbewijs B, BE, D, DE
  • 24/7 Support

Vaardigheden

When Lionel Giles began his translation of Sun Tzu's ART OF WAR, the work was virtually unknown in Europe. Its introduction to Europe began in 1782 when a French Jesuit Father living in China, Joseph Amiot, acquired a copy of it, and translated it into French. It was not a good translation because, according to Dr. Giles, "[I]t contains a great deal that Sun Tzu did not write, and very little indeed of what he did. " The first translation into English was published in 1905 in Tokyo by Capt. E. F. Calthrop, R.F.A. However, this translation is, in the words of Dr. Giles, "excessively bad." He goes further in this criticism.

Wordpress
0%
Css
0%
Html
0%
jQuery
0%

Werkervaring

  • 0
  • Jaar actief

    Nulla vel sapien vitae lacus commodo pulvinar quis maximus quam. Nunc sed ante leo. Donec vestibulum congue mattis. Curabitur quis tellus nec neque porta semper.

  • 01/07/2007
  • brand-logo
    Current Job

    Ahrens Travel Touringcarchauffeur

  • 01/07/2007
  • brand-logo
    Current Job

    Ahrens Travel

    Verantwoordelijk voor kantoorwerkzaamheden zoals het onderhoud van de website, advertenties en social media, het doen van boekhoudkundige activiteiten (o.a. terughalen van buitenlandse belastingen), het opmaken en versturen van offertes. Daarnaast houd ik me ook bezig het doen van marktonderzoek. Niet alleen concurrenten en alternatieven maar ook naar de economie in de regio, Nederland en Europa.

  • 04/02/2014 11/05/2014
  • brand-logo

    Sub Zero Front End Eng.

    The Big Oxox advised her not to do so, because there were thousands of bad Commas, wild Question Marks and devious Smokily, but the Little Blind Text didn’t listen.

  • 02/07/2014 02/28/2014
  • brand-logo

    Highland Appliance Soft UI Consultant

    A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary regelialia. It is a paradisematic country, in which roasted parts of sentences fly into your mouth.

Nova Southeastern University

2003-2007

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam sit amet purus urna. Proin dictum fringilla enim, sit amet suscipit dolor dictum in. Maecenas porttitor, est et malesuada congue, ligula elit fermentum massa, sit amet porta odio est at velit.

St Ignatius College Preparatory

2001-2003

It was an improvement on the first — omissions filled up and numerous mistakes corrected — but new errors were created in the process. Dr. Giles, in justifying his translation, wrote: "It was not undertaken out of any inflated estimate of my own powers; but I could not help feeling that Sun Tzu deserved a better fate than had befallen him, and I knew that, at any rate, I could hardly fail to improve on the work of my predecessors." Clearly, Dr. Giles' work established much of the groundwork for the work of later translators who published their own editions.

Carmel High School

1995-2000

Of the later editions of the ART OF WAR I have examined; two feature Giles' edited translation and notes, the other two present the same basic information from the ancient Chinese commentators found in the Giles edition. Of these four, Giles' 1910 edition is the most scholarly and presents the reader an incredible amount of information concerning Sun Tzu's text, much more than any other translation.

Contact

  • Please leave this field empty.